Home → kosmos
根据《约翰福音》4:42和《约翰一书》4:14,耶稣是“世人的救主”。 按照加尔文主义的解释,这两处经文的 kosmos(世界)指的是“蒙拣选之人的世界”。换句话说,祂是祂所拣选得救之人的百分之百的救主,而对未蒙拣选的人则完全不是救主。 但这里的 kosmos 指的是历世历代所有的人类。 这是否意味着所有人最终都会得救? 不是。 《约翰福音》 4:42 和 《约翰一书》 4:14 都说明了“世人的救主”这句话的含义。 在他对《约翰福音》1–6章的注释中,赞恩·霍奇斯(Zane C. Hodges) 在谈到《约翰福音》 4:42 时写道: 约翰以叙加城人的认信来结束这一段叙述,也结束了福音书的这一单元。他们如今相信耶稣“真是基督,是世人的救主”。这个认信正表达了约翰写作本书所要达到的目的(参 20:30–31)。值得注意的是,这些外邦信徒清楚地表达了耶稣拯救能力的普世性(参 17:2)。祂不仅是以色列民的救主,也是全世界的救主。正如施洗约翰所宣告的,祂是“除去世人罪孽的神的羔羊”(1:29)…… 重要的是他们深信这位基督能够赐永生给他们,而不仅仅是给犹太人。这种确信在“世人的救主”这句话中被强烈表达出来。(《信靠祂的名》,第85页,粗体强调为后加) 关于《约翰一书》 4:14,伊恩·霍华德·马歇尔(I. Howard Marshall )认为“世人的救主”指的是“耶稣献祭的普世性”。(《约翰书信》,220页)同样,加里·德里克森(Gary Derickson )指出,这个称号是“无限赎罪”(阿金,183页;约翰逊,110页)教义的有力证据之一——“祂拯救的使命没有限制,其成功也没有限制,唯一的例外是人拒绝藉着信靠救主而接受救恩。(普卢默,第104页)。”(《约翰一、二、三书》,第453页) 保罗在 《提摩太前书》4:10 的话进一步阐明了这一表达:“我们劳苦努力,正是为此,因为我们的指望在乎永生的神;祂是万人的救主,更是信徒的救主。”这里的“万人”相当于《约翰福音》 4:42 和 《约翰一书》 4:14 […]
Gesù è il Salvatore del mondo secondo Giovanni 4:42 e 1 Giovanni 4:14. Secondo i calvinisti, la parola kosmos in questi versetti si riferisce al mondo degli eletti. In altre […]
Согласно Ин 4:42 и 1 Ин 4:14 Иисус – Спаситель мира. Согласно кальвинистам слово kosmos в этих стихах относится к миру избранных. Другими словами, Он спаситель 100 процентов тех, которых […]
Jesus is the Savior of the world according to John 4:42 and 1 John 4:14. According to Calvinists, the word kosmos in those verses refers to the world of the […]
“世界”这个词(希腊文kosmos)在新约圣经中出现了213次。 加尔文主义者在解释《约翰福音》1:29、3:16 和《约翰一书》2:2 这些经文时遇到困难,因为这些经文表明基督为全世界的罪而死,神也爱整个世界。 加尔文主义者对此有一种巧妙的解释方法,他们认为这些经文并不是说基督为每个人而死,也不是说神爱每一个人。他们认为“世界”有时是指一小部分人类,他们称之为“选民”。按照他们的观点,在永恒之初,在人类还未诞生之前,神就已经拣选了将来要得永生的人。他并没有用祂的全知去预见谁会自由地信靠耶稣,也没有根据被拣选者本身的任何条件来做出选择。神只是单方面地拣选了人类中很小的一部分,其余的大多数人则没有被拣选。这些没有被拣选的人,在还未出生前就已注定要永远灭亡。 在我们1月17日至18日的GES董事会议上,我和一位董事讨论了加尔文主义对“拣选”的看法。他说:“如果神只拣选了人类中极少的一部分,那无论怎么解释,实际上就是决定让绝大多数人永远灭亡。” 他反对大多数加尔文主义者的观点——即神并没有拣选某些人去灭亡,而只是“略过”了他们。我同意这位董事的看法。如果这个说法成立,那就等于说神拣选了大多数人去进入火湖。 我们来看看加尔文主义者是如何理解《约翰一书》2:2 的,该经文写道: “祂为我们的罪作了挽回祭,不是单为我们的罪,也是为普天下人的罪。” 约翰·派博(John Piper)对此评论道: 神的儿女,也就是祂的羊,分散在全世界。正如约翰在《启示录》5:9中所说,‘祂被杀,用自己的血从各族、各方、各民、各国中买了人来,叫他们归于神。’祂并不是为每一个人赎价。祂为‘多人’舍命(可10:45),祂没有平息神对所有人的愤怒。祂是为‘羊’舍命,这些羊散布在世界各地的各族各民中。(见此处在第三部分,不要霸占耶稣Don’t Hog Jesus [2:2b]) 同样地,约翰·麦克阿瑟(John MacArthur)在讲解《约翰一书》2:2时说: 耶稣在十字架上,为以色列中那些愿意悔改和相信的人以及世界各地愿意悔改和相信的人提供了赎罪祭。这不是对神普遍的平息之举。耶稣没有为犹大赎罪,因为犹大死后自食其果。耶稣没有为希律、彼拉多、希特勒的罪付上代价。祂也没有为那群喊着要钉祂十字架的暴民赎罪。祂没有为那些将在大白宝座前被审判、被投入火湖的所有人赎罪。他们将自己为自己的罪付上代价。但祂确实为所有‘将要相信’的人——不论是在以色列还是世界各地——赎了罪。重点是,这超越了他们以往对赎罪的狭隘理解。祂不仅仅是使救恩成为一种可能性,祂真正为那些悔改和相信的人‘买下了’救恩,因为他们是被神呼召的。这是实际的代赎。(见此处) 我认为这些说法令人非常不安。 加尔文主义的观点是一种强词夺理。它忽略了许多经文(如约1:29,约3:16,彼后2:1,约一2:2)的明显意思。它带来一种许多人认为是可怕的神观:神让大多数人类出生时就没有重生的机会。 新约中“世界”一词有三到四种不同的用法: 有时指的是地球(如约13:1;弗1:4) 有时可能是指整个宇宙(如徒17:24;腓2:15) 有时指全人类(如罗3:19) 有时则是指敌对神的世界体系(如约7:7;15:18–19;约一4:5) 在约1:29中,“kosmos”指的是从亚当夏娃到千禧年最后一个罪人的所有人。约3:16也是指所有时代的所有人。约一2:2也是如此。 不要被加尔文主义者混淆。否则,你将无法确定基督是否为你而死,你将不知道死后会去哪里。你会整日活在希望自己“坚持到底”、证明自己是被拣选者的焦虑中。 请你定睛仰望主耶稣基督,信靠祂所应许的永生,只要信祂,你就可以确信你得救了。 祂为所有人而死,使每一个人都有可能得救。但要真正得救,必须信靠祂,得着祂所应许的生命。 […]
Слово «мир» (kosmos по-гречески) попадается 213 раз в Новом Завете. У кальвинистов сложности с такими стихами как Иоанна 1:29, 3:16 и 1 Иоанна 2:2, потому что они указывают на то, […]
La parola mondo (in greco kosmos) ricorre 213 volte nel NT. I calvinisti hanno difficoltà con versetti come Giovanni 1:29, 3:16 e 1 Giovanni 2:2 perché questi versetti indicano che […]
The word world (Greek kosmos) occurs 213 times in the NT. Calvinists have difficulty with verses like John 1:29, 3:16, and I John 2:2 because such verses indicate that Christ […]
Welcome to the Grace in Focus podcast. Bob Wilkin and Ken Yates are answering another question related to forgiveness. Will God judge us for sins...
I just finished working through suggestions by Philippe Sterling, Ken Yates, and Geoff Stevens on my commentary on Genesis for the upcoming Grace Old Testament Commentary, “Volume...
I just finished working through suggestions by Philippe Sterling, Ken Yates, and Geoff Stevens on my commentary on Genesis for the upcoming Grace Old Testament Commentary, “Volume...
Grace in Focus is sent to subscribers in the United States free of charge.
The primary source of Grace Evangelical Society’s funding is through charitable contributions. GES uses all contributions and proceeds from the sales of our resources to further the gospel of grace in the United States and abroad.