Do You Plan to Retire Someday? Do I? 

Sunday night, Sharon went to Cypress Valley Bible Church with Mike and Letitia Lii for the Lord’s Supper meeting. Afterward, she enjoyed visiting with many people. One couple told her that they were sorry I was going to retire soon. Sharon expressed surprise and told them I had no plans to retire soon. The confusion […]

Призыв сторожа

В 21 главе Книги Пророка Исаии, с 11 по 12 стихи, содержится загадочное пророчество о Думе. Под Думой вероятнее всего подразумевается Эдом. С горы Сеир в Эдоме доносится вопрошающий крик о тьме, которая сошла на его жителей. Сторож, то есть Исаия, даёт неоднозначный ответ. Сначала он говорит о надежде: “наступает утро”. Но после этого, в […]

El llamado del guarda

Isaías 21:11-12 presenta una profecía enigmática dirigida a Duma. Duma probablemente se refiere a Edom, los descendientes de Esaú. Desde el Monte Seir en Edom surge un clamor preguntando sobre el estado de la noche que ha caído sobre ellos. Un guarda, en referencia a Isaías, da un informe mixto. Primero, ofrece una palabra de […]

ANG PANAWAGAN NG BANTAY

Ang Isaias 21:11-12 ay may enigmatikong hula laban kay Dumah. Ang Dumah, malamang, ay patungkol kay Edom, mga anak ni Esau. Mula sa Bundok Seir sa Edom, nanggaling ang isang tanong tungkol sa estado ng gabi na dumating sa kanila. Isang bantay, patungkol kay Isaias, ay nagbigay ng halong balita. Una, nagbigay siya ng salita […]

Czy masz nadzieję na życie wieczne?

„Paweł […] w nadziei życia wiecznego, jakie obiecał przed czasami wiecznymi Bóg, Ten, który nie kłamie, a objawił we właściwym czasie, swoje Słowo przez zwiastowanie, które mi jest powierzone według rozkazu Boga, Zbawiciela naszego” (Tytusa 1:1-3). „[…] Abyśmy będąc usprawiedliwieni Jego łaską, stali się dziedzicami według nadziei życia wiecznego” (Tytusa 3:7). Co Paweł miał na […]

La chiamata della sentinella

In Isaia 21:11-12 troviamo una profezia enigmatica diretta a Duma. Duma è probabilmente un riferimento a Edom, la discendenza di Esaù. Dal monte Seir, in Edom, giunge un grido che chiede a che punto sia la notte che si è abbattuta su di loro. Una sentinella, un riferimento a Isaia, dà un resoconto contrastante. In […]

Does Ephesians 2:10 Disprove Once Saved, Always Saved? 

In a documentary titled “Once Saved, Always Saved?” Bible scholars and pastors attempt to disprove Once Saved, Always Saved (OSAS). One three-minute section of the documentary answers the question, “Are We Saved by Our Works?” Part one. In the first minute, Drs. Morrell, Oswalt, McKnight, and Witherington say that salvation is by grace through faith […]

主耶稣不相信约2:23的新信徒吗?(第二部分)

在第一部分中,我们探讨了新约中将 pisteuō 译为 “承诺 “或 “托付 “的八节经文之一。 pisteuō一词在新约中使用了246次。其中 238 次被译为 “相信“,包括《约翰福音》中的 99 次。 我们在第一部分中看到,约翰福音 2:24 并不意味着约翰福音 2:23 中的新信徒的信心不达标。他们相信耶稣的名,并且重生了(约翰福音 1:12-13;20:30-31)。因为耶稣的神迹让你相信他是可信的这没有什么不对的。 那么,其他七处将 pisteuō 译为 “承诺 “或 “委托 “的地方又是怎么回事呢? 我将在这里列出这些经文。我希望你在阅读我对它们的论述之前,先看看它们并得出一些结论。以下是这七节经文: 《路加福音》16:11,“谁会把真正的钱财交托给你们呢? 《罗马书》 3:2,“上帝的圣言交托给他们(犹太人)“。 林前 9:17,“责任已经托付给我了“。 加 2:7,“已经托付给我给未受割礼之人传福音“。 帖前 2:4,“神认定我们…把福音托付我们……” 提前 1:11,“托付给我荣耀的福音“。 《提多书》1:3,“神……将[永生的信息]托付给我“。 你读过并思考过这些问题吗?如果没有,现在就读一读。这一点很重要。 下面是一些关键的解释性问题: 在这七节经文中,谁是主语?也就是说,谁在委身/托付? 其中有多少节经文告诉我们了永生的条件? 我们在新约中读到多少次委身于基督的人是重生的? 答案如下 在这七节经文中,上帝都是主语。主耶稣是第八处和最后一处(约 2:24)的主语。 这些经文都没有讨论永生的条件。 我们在新约中从未读到过,无论是用 pisteuō 还是其他词,把自己交托给基督是永生的条件。 这项研究让我深受鼓舞。你呢?如果是,请与他人分享。 ___ 鲍勃·威尔金(Bob Wilkin)(达拉斯神学院神学硕士,博士)恩典福音派协会(Grace […]

Missions Moment: Uganda 

Over the last nine years, GES has partnered with a few ministries in Africa, including ones in Zambia and Kenya. However, this year we are excited to be spreading our outreach in Africa to the country of Uganda. In June, I will be flying out to Uganda to work with a special needs orphanage for […]

Rightly Interpreting the Word of God 

Recently, I was in a church meeting where most people spoke another language. Let’s say it was German. The speaker was speaking English, which is my native language. An interpreter was needed. Fortunately, one was available. She was a native German speaker but was able to accurately translate what was being said in English so […]