Oblačenje za svečanu prigodu

U vojsci smo imali različite uniforme za različite prilike. Za najformalnije događaje nosili smo “plava odijela,” vojni ekvivalent smokinga. Ostale uniforme, poput onih koje smo nosili svaki dan na posao, nisu bile prikladne za te događaje. Ako biste nosili svoja “plava odijela,” to bi značilo da idete na večeru na kojoj će biti gost od […]
A Choice of Roads

On numerous occasions in our lives, we have to choose between two different paths. Even when we use GPS for a long car trip, it will often give us more than one option. One road may be quicker, while another may be fewer miles. One might be more scenic than another. The Bible tells us […]
Îmbrăcați în ținută de gală

În armată, purtam uniforme diferite, în funcție de ocazie. Pentru evenimentele formale, alegeam „dress blues,” uniforma de gală, echivalentul militar al unui smoching. Uniformele de zi cu zi, folosite la muncă, nu erau potrivite pentru astfel de evenimente. Când purtai uniforma de gală, însemna că participai la o cină unde era prezent un invitat de […]
盛装出席

在军队里,我们在不同的场合有不同的制服。在最正式的活动中,我们会穿 “蓝色礼服”,相当于军队的晚礼服。其他制服,比如我们每天上班穿的制服,则不适合在这些场合穿着。 如果你穿上蓝色制服,就意味着你要去参加晚宴,晚宴上会有一位贵宾。这可能是部队的指挥官,甚至是他的上司。根据情况,你甚至可能与这位贵宾(非常重要的人)同桌而坐。在我的职业生涯中,我曾在有国会议员、参议员或将军出席的活动中穿着蓝色礼服。 平民百姓也可以理解我在说什么。大多数人都参加过有重要人物出席的特别晚宴。当你去参加这样的活动时,你会穿上最好的衣服。 在《罗马书》13:12 中,保罗说不久将有一件非常重要的事发生。一位贵宾将会在那。祂将是那尊贵的客人。没有人比这位人物更重要了。 保罗告诉我们,我们需要为这次活动盛装出席。他没有使用 “蓝色礼服 ”这个词,但他确实说我们需要脱掉某些衣服,换上另一些衣服。有些制服是不合适的。只有一套衣服是合适的。 保罗是这样说的 “…… 我们要除掉暗昧的行为,带上光明的武器。”动词 “除掉 ”用来形容脱掉衣服。动词 “带上 ”用来形容穿上衣服。保罗是说,当我们期待着这一特殊事件时,我们需要脱掉某些衣服,穿上我们最好的制服。 “那一天”是什么日子?谁是那客人?衣服又是什么? 保罗用“这个时候”来指救赎之日(13:11)。这是基督降临的日子。到了那时,我们的肉身将不复存在。我们将不再犯罪,也不再经历罪给我们生命带来的愤怒。 这尊贵的客人将是主自己。祂将建立祂的国度,坐在祂荣耀的宝座上。在《新约》中,主的国度的来临常常被比作一场美妙的盛宴(如《太》8:11;《来》1:9)。 为了迎接那一天的到来,我们应该穿上什么样的衣服呢?我认为保罗在这段经文中以几种方式描述了这种制服。在第 8 节中,他告诉读者要彼此相爱。这样的生活符合上帝对祂儿女的期望(第 10 节)。 在几节经文之后,他告诉读者要 “穿上”(像穿衣服一样)主耶稣基督(第 14 节)。这个画面很容易理解。信徒应该祈求主在他们身上活出来,以便祂能在他们身上成就祂的工作。这种生命的最大特点就是信徒之间应该彼此相爱。这是有道理的。祂爱我们。 当我们爱他人时,就好像我们穿上了基督。就像穿上了一套蓝色的礼服。当祂显现时,其他任何一种生活方式或 “衣服 ”都无法取悦祂。以任何其他方式出现在祂面前都是不合适的。 我们在军队里的日常制服被称为战斗服(BDU)。它们是迷彩服。我们从不熨烫它们。它们经常被污垢甚至食物弄脏。如果有重要的社交活动,我们绝不会穿着我们的战斗服(BDU)而来。 我们在等着觐见国王。愿我们盼望他来的时候,能穿着得体的衣服。如果我们彼此相爱,我们就会如此。
Vestirsi bene

Nell’esercito avevamo uniformi diverse a seconda delle varie occasioni. Per gli eventi più formali indossavamo “l’alta uniforme”, l’equivalente militare dello smoking. Le altre uniformi, quelle che indossavamo tutti i giorni per andare al lavoro, non erano adatte per quegli eventi. Se si indossava l’uniforme da cerimonia, significava che si stava andando ad una cena alla […]
The Day of Wrath

In the first two chapters of Romans, Paul speaks of the wrath of God. I think most Evangelicals assume that this refers to the lake of fire. Unbelievers, it is thought, will be cast into hell and experience God’s wrath forever. But a closer look at the concept of wrath in Romans leads to another […]
Наряжаясь на важное мероприятие

В армии у нас у всех была разная форма для разных случаев. Для большинства официальных мероприятий мы одевались в “парадную форму”, то есть в армейский эквивалент смокинга. Другая форма, подобная той, которую мы надевали каждый день, не подходила для таких мероприятий. Если человек одевался по-парадному, это значило, что он собирался на ужин, где должен быть […]
Vestirse de gala

En el ámbito militar, teníamos diferentes uniformes para distintas ocasiones. Para los eventos más formales, usábamos el “dress blues”, el uniforme de gala, que sería el equivalente militar de un esmoquin. Otros uniformes, como los que usábamos a diario para trabajar, no eran apropiados para esos eventos. Si vestías tu uniforme de gala, significaba que […]
Nakabihis

Sa military, mayroon kaming iba’t ibang uniporme para sa iba’t ibang okasyon. Para sa mga pormal na pagtitipon, nagsusuot kami ng “dress blues,” ang katumbas sa military ng tuxedo. Ang iba naming uniporme, gaya ng sinusuot naming araw-araw ay hindi akma para sa mga pagtitipong ito. Kung suot mo ang iyong dress blues, nangangahulugan itong […]
The Effects of Anxiety, and Its Cure

Solomon wrote much of the book of Proverbs. For much of his life, he was the wisest man on earth. The book is full of that wisdom. But sometimes he says things that everybody with average intelligence already knows. Proverbs 12:25a is an example. Solomon says, “Anxiety in the heart of man causes depression…” You […]