Home → Bob Wilkin → Page 54
First, the word day is vital to understanding the start of history. Genesis 1 speaks of the six days of creation and the seventh day of rest. The OT concept […]
Przypominam wam, bracia, ewangelię, którą wam zwiastowałem, którą też przyjęliście i w której trwacie, i przez którą zbawieni jesteście, jeśli ją tylko zachowujecie tak, jak wam ją zwiastowałem, chyba że […]
Many Christians are familiar with the phrase the image of God. Theologians use the Latin designation: Imago Dei. Humans were created in the image of God. Even though that image […]
二人正沿路往前走,到了有水的地方,太监说:“看哪!这里有水,有什么能阻止我受洗呢?” 腓利说:‘你若是一心相信,就可以。’他回答:‘我信耶稣基督是上帝的儿子。’(《使徒行传》8:36-37)。 今天,我读了一本小册子,其中它引用了《使徒行传》8:37 作为论据。在引用了这段话之后,作者写道:“救恩是全心全意的运动。这是一件充满激情的事。它不是三心二意的 ”i。 学过至少两年新约希腊文的人都知道,大多数手稿中都没有《使徒行传》8:37的内容。关键的文本和多数的文本都省略了这一段。只有少数希腊文手稿和一些译本(拉丁文、科普特文(Coptic)、格鲁吉亚文、斯拉夫文和埃塞俄比亚文)包含这一段。参见 CARM 的文章中分析的证据。公认文本(Textus Receptus)是首个希腊语新约。丹·华莱士(Dr. Dan Wallace)博士对公认文本的两分钟讨论,请参见此处(https://zondervanacademic.com/blog/textus-receptus)。伊拉斯谟使用了三到五个希腊文手稿,其中一些包含了《使徒行传》8:37。由于 (KJV)英王钦定本和新版英王钦经本(NKJV) 是基于 公认文本而不是多数文本(Majority text)或批判文本(Critical Text),因此它们包含了《使徒行传》8:37,但大多数英文译本都不包含。 多数文本(Majority text)的所有版本中都没有《使徒行传》8:37。 在引用了除《使徒行传》8:37 以外的所有内容后,F. F. Bruce 写道: 这是原文的记载。但在很早的时候(可能是在第二世纪),一位编辑认为这还不够。腓利肯定已经确信埃塞俄比亚人的信仰是真实的。(毫无疑问,腓利感到很满意的,但有些人却不愿让事情仅仅停留在猜测的层面上)。于是,腓利又加了几句话,试探这个人的信心….. (《使徒行传》,第 178 页)。 对照研究显示,整本《圣经》中唯一提到全心全意相信的经文是《使徒行传》8:37ii,而这节经文并非圣经iii。 “相信“一词在《约翰福音》中出现了 100 […]
By Bob Wilkin It is well known that the expressions everlasting life and eternal life occur often in John’s Gospel. In the NKJV and KJV translations, everlasting life occurs eight […]
Между тем, продолжая путь, они приехали к воде; и евнух сказал: вот вода; что препятствует мне креститься? Филипп же сказал ему: если веруешь от всего сердца, можно. Он сказал в […]
Idući svojim putem stigoše do neke vode; i reče eunuh: “Gle, evo vode; što me priječi da se krstim?” I reče Filip: “Ako vjeruješ svim svojim srcem, možeš.” I odgovori […]
„Pe când îşi urmau ei drumul, au dat peste o apă. Şi famenul a zis: „Uite apă, ce mă împiedică să fiu botezat?” 37 Filip a zis: „Dacă crezi din […]
Have you heard the term punching down? I was unfamiliar with it until Colin Jackson (on the GES staff) explained it. Cambridge Dictionary defines punch down as follows: “to attack […]
《创世记》第 37 章和第 38 章表明,犹大是一个属肉体的信徒。他差点害死自己的兄弟约瑟。他同意把约瑟卖为奴隶。他娶了迦南女子为妻。他的两个年长的儿子是恶魔,上帝杀了他们。他拒绝把儿媳他玛嫁给小儿子。犹大的妻子死了。一个又一个悲剧因他的肉欲而发生。 然后,犹大在为妻子哀悼了一段时间后,以为自己找了一个妓女,便与他玛发生了关系。只有当他发现自己才是有罪的一方时,他才做了正确的事。他承认了自己的罪,并承认她比他更义。 然而,尽管他心怀肉欲,上帝还是选择祝福他。他是被选中成为弥赛亚支系的兄弟: 圭必不离开犹大, 杖必不离他两脚之间, 直等细罗来到 万民都必归顺。(创49:10) 以色列的三个年长的儿子因为道德上的重大缺失而被排除在这一祝福之外(创 49:3-7)。以色列对犹大说:“你是你弟兄们所要称赞的”(创 49:8a)。虽然犹大还是一个道德败坏的婴孩信徒,但他承认自己的罪,承认他玛的义,这表明他并没有悖逆上帝。相反,犹大的信仰还不成熟。关于其他婴孩信徒的例子,请参阅林前 3:1-3 和该信的其余部分。 《创世纪》37 至 50 章讲述的是约瑟的故事。那么,摩西为什么要插入关于犹大的一章呢?首先,它有助于解释犹大支派如何被选为弥赛亚的后裔。其次,犹大的故事与约瑟早年在埃及的故事形成了绝妙的对比。 约瑟曾两次梦见上帝,告诉他自己将成为一家之主。然而,他却发现自己成了波提乏家里的奴隶。上帝赐福约瑟,让他成为波提乏家的管理者,这部分表明了梦境的真实性。上帝利用灾难来预备约瑟将来的统治–就像祂今天对我们所做的一样。正如拉德马赫(Radmacher)博士喜欢说的:“今生是统治时间的训练时间”。 犹大寻求与他认为是妓女的人发生关系,而约瑟则受到波提乏妻子的引诱。不止一次,她日复一日地试图引诱他。与他的兄弟不同,约瑟没有屈服于肉欲。他逃避了青春期的情欲(提摩太后书 2:22)。他的回报是什么?他被关进了地牢! 约瑟在沦为奴隶和地牢囚犯时,是否对上帝关于未来统治者的应许失去了信心?《创世记》 39 章并没有暗示这一点。在狱中,上帝再次赐福于他,他站起来治理监狱。 我们都会面临考验:癌症、通货膨胀、失业、亲人离世、与家人和朋友发生冲突。我们可能不会被卖为奴隶,不会因为自己没有做的事情而被送进监狱。但我们都会面对困难。 “我们若忍耐,就必与他一同作王”(《提摩太后书》 2:12)。永生是白白得来的礼物,当我们为此相信主耶稣基督时,就能得到永生(《约翰福音》 3:16)。永生的奖赏是靠忠诚赢得的。“所求于管家的,是要他有忠心”(林前 […]
Welcome to the Grace in Focus podcast. Bob Wilkin and Ken Yates are answering another question related to forgiveness. Will God judge us for sins...
I just finished working through suggestions by Philippe Sterling, Ken Yates, and Geoff Stevens on my commentary on Genesis for the upcoming Grace Old Testament Commentary, “Volume...
I just finished working through suggestions by Philippe Sterling, Ken Yates, and Geoff Stevens on my commentary on Genesis for the upcoming Grace Old Testament Commentary, “Volume...
Grace in Focus is sent to subscribers in the United States free of charge.
The primary source of Grace Evangelical Society’s funding is through charitable contributions. GES uses all contributions and proceeds from the sales of our resources to further the gospel of grace in the United States and abroad.