“I Wonder How Many of Those Have Been Christian Coaches” (Joe Mazzulla)

I admit I’m a Dallas Mavericks fan. I don’t root for the Boston Celtics. But the head coach of the Celtics, Joe Mazzulla, impressed me greatly with his answer to a question from a reporter about the NBA Finals. Mazzulla was asked by Yahoo Sports senior reporter Vincent Goodwill: “For the first time since 1975…you […]
¿Por qué tenemos que retener el evangelio para mantenernos salvos?

Además os declaro, hermanos, el evangelio que os he predicado, el cual también recibisteis, en el cual también perseveráis; 2 por el cual asimismo, si retenéis la palabra que os he predicado, sois salvos, si no creísteis en vano. (1 Corintios 15:1-2, énfasis añadido). He escrito blogs sobre 1 Corintios 15:1-2 anteriormente. Ver este blog […]
Bakit Kailangan Nating Matiyagang Ingatan Ang Evangelio Upang Manatiling Ligtas?

Ngayo’y ipinatatalastas ko sa inyo, mga kapatid, ang evangelio na sa inyo’y aking ipinangaral, na inyo namang tinanggap, na siya naman ninyong pinananatilihan, Sa pamamagitan naman nito’y ligtas kayo kung matiyaga ninyong iingatan ang salitang ipinangaral ko sa inyo, maliban na kung kayo’y nagsipanampalataya nang walang kabuluhan. 1 Corinto 15:1-2, may dagdag na diin). May […]
Perché dobbiamo restare saldi al Vangelo per essere salvati?

Ora, fratelli, vi dichiaro l’evangelo che vi ho annunziato, e che voi avete ricevuto e nel quale state saldi, e mediante il quale siete salvati, se ritenete fermamente quella parola che vi ho annunziato, a meno che non abbiate creduto invano (1Co 15:1-2, enfasi aggiunta). In passato, ho già scritto degli articoli su 1Co 15:1-2; […]
Venite dietro a me
Introduzione Che cosa intendeva Gesù quando disse: “Venite dietro a me”? L’espressione compare quattro volte nel NT, tutte nei Vangeli (Matteo 16:24; Marco 8:34; Luca 9:23; 14:27). Tutte, tranne una, prevedono l’uso del verbo erchomai, io vengo. L’eccezione è rappresentata da Marco 8:34, dove viene utilizzato il verbo akoloutheō, che ha tipicamente il significato di […]
Do You Plan to Retire Someday? Do I?

Sunday night, Sharon went to Cypress Valley Bible Church with Mike and Letitia Lii for the Lord’s Supper meeting. Afterward, she enjoyed visiting with many people. One couple told her that they were sorry I was going to retire soon. Sharon expressed surprise and told them I had no plans to retire soon. The confusion […]
Czy masz nadzieję na życie wieczne?

„Paweł […] w nadziei życia wiecznego, jakie obiecał przed czasami wiecznymi Bóg, Ten, który nie kłamie, a objawił we właściwym czasie, swoje Słowo przez zwiastowanie, które mi jest powierzone według rozkazu Boga, Zbawiciela naszego” (Tytusa 1:1-3). „[…] Abyśmy będąc usprawiedliwieni Jego łaską, stali się dziedzicami według nadziei życia wiecznego” (Tytusa 3:7). Co Paweł miał na […]
Does Ephesians 2:10 Disprove Once Saved, Always Saved?

In a documentary titled “Once Saved, Always Saved?” Bible scholars and pastors attempt to disprove Once Saved, Always Saved (OSAS). One three-minute section of the documentary answers the question, “Are We Saved by Our Works?” Part one. In the first minute, Drs. Morrell, Oswalt, McKnight, and Witherington say that salvation is by grace through faith […]
主耶稣不相信约2:23的新信徒吗?(第二部分)

在第一部分中,我们探讨了新约中将 pisteuō 译为 “承诺 “或 “托付 “的八节经文之一。 pisteuō一词在新约中使用了246次。其中 238 次被译为 “相信“,包括《约翰福音》中的 99 次。 我们在第一部分中看到,约翰福音 2:24 并不意味着约翰福音 2:23 中的新信徒的信心不达标。他们相信耶稣的名,并且重生了(约翰福音 1:12-13;20:30-31)。因为耶稣的神迹让你相信他是可信的这没有什么不对的。 那么,其他七处将 pisteuō 译为 “承诺 “或 “委托 “的地方又是怎么回事呢? 我将在这里列出这些经文。我希望你在阅读我对它们的论述之前,先看看它们并得出一些结论。以下是这七节经文: 《路加福音》16:11,“谁会把真正的钱财交托给你们呢? 《罗马书》 3:2,“上帝的圣言交托给他们(犹太人)“。 林前 9:17,“责任已经托付给我了“。 加 2:7,“已经托付给我给未受割礼之人传福音“。 帖前 2:4,“神认定我们…把福音托付我们……” 提前 1:11,“托付给我荣耀的福音“。 《提多书》1:3,“神……将[永生的信息]托付给我“。 你读过并思考过这些问题吗?如果没有,现在就读一读。这一点很重要。 下面是一些关键的解释性问题: 在这七节经文中,谁是主语?也就是说,谁在委身/托付? 其中有多少节经文告诉我们了永生的条件? 我们在新约中读到多少次委身于基督的人是重生的? 答案如下 在这七节经文中,上帝都是主语。主耶稣是第八处和最后一处(约 2:24)的主语。 这些经文都没有讨论永生的条件。 我们在新约中从未读到过,无论是用 pisteuō 还是其他词,把自己交托给基督是永生的条件。 这项研究让我深受鼓舞。你呢?如果是,请与他人分享。 ___ 鲍勃·威尔金(Bob Wilkin)(达拉斯神学院神学硕士,博士)恩典福音派协会(Grace […]
主耶稣不相信约2:23的新信徒吗?(第一部分)

逾越节的时候,耶稣在耶路撒冷,有许多人看见他所行的神迹,就信了他的名。耶稣却不将自己交托他们,因为祂认识万人,也不用谁来作人的见证,因为祂知道人里面的事(约 2:23-25)。 希腊文中 “信 “是 “pisteuō”。在第 23 节中,我们读到 “许多人看见祂所行的神迹,就信了祂的名“。但在第 24 节中使用了同一个词。在那里,它没有被翻译成相信。它被翻译为 “交托“: “耶稣没有把自己交托给他们。 约翰是不是在说,耶稣不相信他们是真正的信徒? 许多评论家都是这么说的。 埃德·布卢姆在《圣经知识注释》中写道:“耶稣知道,暂时的兴奋或基于神迹的信心是不够的“(第 280 页)。莱昂·莫里斯(Leon Morris)也认为:“他不把自己托付给他们。他寻求的是真正的皈依,而不是对宏大场面的热情“(《约翰福音》,第 182 页)。 D. A. Carson 也表达了同样的观点: 可悲的是,他们的信心是虚假的,耶稣知道这一点。与其他宗教领袖不同,他不会被阿谀奉承所蒙蔽,不会被赞美所诱惑,也不会因无辜而措手不及。他对人心有着深刻的了解,这也是他在福音书中对不同人采取不同做法的部分原因。因此,他没有把自己托付给这些虚假的皈依者(《约翰福音》第 184 页)。 杰拉尔德·博切特也唱过同样的歌: “因为耶稣知道(ginōskein)人是什么样的,所以他不困惑什么是真实的信仰,什么是不真实的信仰“(《约翰福音》1-11,第 168 页)。 著名的天主教学者雷蒙德·布朗(Raymond Brown)是另一位持这种观点的人: “第 24-25 节向我们表明,第 23 节中耶稣的神迹所产生的信心并不令人满意“(《约翰福音》1-12,第 127 页)。 然而,赞恩·霍奇斯(Zane Hodges)在《约翰福音》1-6 章的注释中却持相反的观点。关于约 2:23-24,他写道 2:23-24. 在约翰描述的这次耶路撒冷之行中,许多人信了耶稣的名。他们这样做是因为看到了耶稣所行的神迹。当然,正如 20:30-31 所说,这正是这些神迹的目的。结果,这些人获得了永生(第 50 页)。 霍奇斯是这样解释约2:24-25 的: 然而,耶稣并没有把自己交托给这些信徒。这并不意味着他们没有真正得救,正如许多人在没有约翰的丝毫证明的情况下所说的那样。相反,作者明确指出他们 “信了他的名“(见 […]