Does Free Grace Theology Believe in Middle Knowledge?

The following question was put on the GES Facebook page: Your recent post [that mentioned middle knowledge] leaves me wanting to know what your view is on God’s omniscience? Do you hold to simple foreknowledge, divine decrees, open theism, or middle knowledge (obviously not)? Or is there something between Calvinism and Arminianism? Free Grace Theology […]

Did the Woman at the Well Need to Repent to Have Everlasting Life?

By Bob Wilkin J. D. asks an important question: I became a believer in Free Grace two years ago, but my family still believes in Lordship Salvation and goes to a Lordship Salvation church. Their pastor said that when Jesus is talking to the woman at the well and calls her out about having five […]

When Assurance of Salvation is Fleeting*

By Bob Wilkin Several years ago, I received an email from a friend. He gave me a link to an article entitled “When Assurance of Salvation Is Fleeting.”2 It was a Feb 15, 2017, blog by Jason Helopoulos at The Gospel Coalition. The first two headings of the blog give you a good idea of […]

Chyba że uwierzyłeś na próżno (1 Koryntian 15:2)

Otrzymałem następujące pytanie w komentarzu do bloga, który napisałem: „Dlaczego Paweł mówi, że można wierzyć na próżno, 1 Kor. 15:2?” Pytający nie wydaje się wierzyć w wieczne bezpieczeństwo [wierzącego]. Sugeruje, że Paweł mówił, iż można uwierzyć w Chrystusa, narodzić się na nowo, a potem i tak trafić do Hadesu, ponieważ wiara okazała się daremna z […]

Geistige Katarakte (Grauer Star)

Kennen Sie Menschen, die am Grauen Star operiert wurden? Vielleicht tun Sie das. Wahrscheinlich werden wir alle eine solche Operation brauchen, wenn wir lange genug leben. Der Graue Star ist eine physische Beeinträchtigung unseres Sehvermögens. Die Linse des Auges funktioniert nicht mehr richtig. Die Folge ist eine Verschlechterung der Sehkraft, vor allem nachts. Die Reparatur […]

得救是因着信还是单因着信?

O.O.评论了最近的会议信息,见这里。在会议上我说了对信徒而言没有最终的审判。他写道,“你不断地看个别章节说人因信得救,但是哪里都没有说单因着信。”他的观点是说从永远的定罪中得救是靠着信,但不是单靠着信。 实际上,在英语圣经中,“单因着信”出现在某些版本的雅2:24:“这样看来人称义是因着行为,不是单因着信”(NASB, LEB, NET, ESV; NIV也能找到“单因着信”;KJV,NKJV,MEV和DARBY版本写成“不只因着信”)。但是,这节经文应该译为,“这样看来,人称义是因着行为,不只因着信”,换句话说,雅各是在说有两种称义,一种是凭着信心在神面前,另一种是靠着行为在人面前。我这么翻译的原因是 monon这个词是副词,不是形容词,因此它就不能修饰名词“信(心)”。 的确,在约3:16没有说“一切只信祂的…有永生。”同样,加2:16也没说“人称义不是因行律法,乃是单因着信耶稣基督。” 但是,缺少“单”或“只”这些词不能说还有其他的条件。没有了。如果除了信基督还需要其他条件才能得永生,那这些经文就是在说谎。 如果相信耶稣的人有永生,那么相信祂是唯一的条件。如果一个人因信基督而称义,那么信祂是唯一的条件。 想一下这个说法:在美国出生的就是美国人。我们可能会争论这是真的还是假的,如果这是真的,那么出生在这个国家,就是获得公民身份的唯一条件。i 想一下主耶稣给出的有关信靠祂的那些吃喝的例子。祂说喝一口活水人就可以有永生,不需要一直喝才能维持永生(约4:10-15)。祂也说吃一口生命的粮就永远不需要再吃来保持永生。人一旦信了耶稣,就永远安全了。 Gotquestions.org评论到“任何把救恩归于信心/信仰的经文,没有提到其他的要求,就是宣示救恩只靠信心”(见这里)ii 在Bible.org, 史蒂夫·科尔(Steven Cole)指出,那些拒绝单因信称义的人实际上并不相信圣经意义上的耶稣:“如果你觉得在你能到神面前之前,你还需要做更多的事,或感觉更多的事,或摆脱一些罪,你就不理解单凭信称义”(见这里)。 i在公民身份的例子里,有其他的方式可以成为公民。但在新生的例子中,除了信基督没有其他的路。 ii这篇文章错误地理解了雅2:24的教导,“因信耶稣基督,将不可避免地导致善行这是一个真正的救恩经历。”但是,关于那些只把信心或信作为永生的唯一条件的经文的陈述是很好的。 ___ 鲍勃·威尔金(Bob Wilkin)(达拉斯神学院神学硕士,博士)恩典福音派协会(Grace Evangelical Society)创始人及执行主任,聚焦恩典电台(Grace in Focus Radio)联合主持人。他同妻子莎伦(Sharon)住在德州高地村(Highland Village, TX)。鲍勃最新的书有《在一百节经文中的“单凭信心”(暂译)》(Faith Alone in One Hundred Verses)和《回转来活:悔改的力量(暂译)》(Turn and Live: The Power of Repentance)。

¿Salvación por la fe o solo por la fe?

O. O. hace un comentario sobre mi reciente presentación en la conferencia, disponible aquí, en la que dije que no habrá juicio final para los creyentes. Él escribió: “Sigues viendo pasajes individuales que dicen que uno se salva por la fe. Pero en ninguna parte dice por la fe sola”. Su razonamiento es que la […]

Спасение через веру или через одну лишь веру?

Один из читателей прокомментировал моё недавнее выступление на конференции, где я говорю, что верующие не подвергнутся финальному суду (см. здесь). Он пишет: “Вы продолжаете видеть отдельные отрывки как утверждающие то, что человек спасается через веру. Но ни один из них не говорит, что через одну лишь веру.” Автор вопроса утверждает, что спасение от вечного осуждения […]